Another Riddle?
- Deer antler comb
Alcuin of York (c.735–804) was a scholar and clergyman. When he was not on duty advising the one and only Charlemagne, teaching the children at the Palace School, or writing educational material, Alcuin busied himself with riddles and puzzles.
The verse riddle from before is just another of the many examples of Alcuin as a Riddler. Of this specific riddle, a prose version appears in another letter from Alcuin to Archbishop Riculf of Mainz.
De vestra valde gaudeo prosperitate, et de munere caritatis vestrae multum gavisus sum; tot agens gratias, quot dentes in dono numeravi. Mirum animal duo habens capita et dentes sexaginta non elefantinae magnitudinis, sed ebumeae pulchritudinis. Net ego huius bestiae territus horrore, sed delectatus aspectu, ne mefrendentibus illa morderet dentibus, timui; sed blanda adulatione capitis mei placare capillos adrisi. Net ferocitatem in dentibus intellexi, sed caritatem in mittente dilexi, quam semper fideliter in illo probavi.
Alcuin again uses many metaphors and animates the comb, following Old English riddling tradition. The comb is likened to a wonderful animal, and mentioning an elephant is a playful nod to the material of the comb. Alcuin no longer specifically asks Riculf to solve the riddle. As this prose version is not as explicitly riddle-like as the verse one, development is not very shocking. Instead, Alcuin added another very strong characteristic of Old English riddling: the first-person narrative. The explicit first-person narrator occurs in over half of the riddles in the Exeter book, which holds all Old English riddles we know today.
Even though this prose riddle differs quite a bit from the verse version, they do share their focus on teeth. As said before, none of the Old English riddles have this focus. There are riddles that mention teeth (Riddle 34, Riddle 65, and Riddle 87 from the Exeter Book), but teeth are nowhere near as dominant in those riddles as in Alcuin’s prose and verse comb riddles. Other Anglo-Latin riddles (riddles written in Latin by Anglo-Saxon people) do not have this focus either, which again is likely to be explained by the fact that none of these riddles are about a comb.