Verschillende versies van de melodie.
Versie 1
Deze vroege interpretatie van Hurritische Hymne no. 6 door Anne KilmerKilmer, A., ‘The cult song with music from ancient Ugarit: another interpretation’, in Revue d'Assyriologie et d'archéologie orientale 68-1 (1974), 69-82. veronderstelt dat het lied gespeeld werd in harmonische tweeklanken. Er is een refrein dat enkele keren herhaald wordt.
Versie 2
Marcelle Duchesne-GuilleminDuchesne-Guillemin, M., Dechiffrement de la musique babylonienne: conferenza tenuta nella seduta del 15 Aprile 1977 (Rome, 1977) denkt dat de nummers geen tijdintervallen aangeven, maar het aantal keer dat een noot gespeeld moet worden. Dit resulteert in een doorlopende melodie met veel achtste noten en triolen.
Versie 3
Deze interpretatie van Richard DumbrillDumbrill, R., The archaeomusicology of the Ancient Near East (Victoria, 2005). is een van de meest populaire en is vaak gearrangeerd. Het bestaat uit een enkele melodie waarin wat herhaling zit.
Versie 4
Theo Krispijn Krispijn, T., ‘Musik in Keilschrift. Beitrage zur altorientalischen Musikforschung 2, in E. Hickmann, A. D. Kilmer, R. Eichmann (eds), Studien zur Musikarchäologie Band 3 (Rahden/Westfalen, 2000), 465-479. is ook een aanhanger van een harmonische interpretatie van Hurritische Hymne no. 6. Na een intro worden drie verzen herhaald met dezelfde melodie.